Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 3. 4

4
5414
וְ·נָתַתִּ֥י
je leur donnerai · Et
Vqq-1cs · Conj
5288
נְעָרִ֖ים
des jeunes gens
Nc-mp-a
8269
שָׂרֵי·הֶ֑ם
princes · pour être
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
8586
וְ·תַעֲלוּלִ֖ים
de petits enfants · et
Nc-mp-a · Conj
4910
יִמְשְׁלוּ־
domineront
Vqi-3mp

בָֽ·ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
je
leur
donnerai5414
des
jeunes5288
gens5288
pour
être
leurs
princes8269
,
et
de
petits8586
enfants8586
domineront4910
sur
eux
;

Traduction révisée

Je leur donnerai des jeunes gens pour être leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale