3588
כִּ֣י
Car
Conj
5203
נָטַ֗שְׁתָּה
tu as abandonné
Vqp-2ms
5971
עַמְּ·ךָ֙
ton · peuple
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np
,
3588
כִּ֤י
parce que
Conj
4390
מָלְאוּ֙
ils sont remplis
Vqp-3cp
6924
מִ·קֶּ֔דֶם
de l' orient · de ce qui vient
Nc-ms-a · Prep
,
6049
וְ·עֹֽנְנִ֖ים
sont des pronostiqueurs · et
Vmr-mp-a · Conj
,
6430
כַּ·פְּלִשְׁתִּ֑ים
les Philistins · comme
Ng-mp-a · Prepd
,
/
3206
וּ·בְ·יַלְדֵ֥י
les enfants · avec · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
5237
נָכְרִ֖ים
des étrangers
Adja-mp-a
5606
יַשְׂפִּֽיקוּ
ils s'allient
Vhi-3mp
׃
.
Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, parce qu’ils sont remplis de ce qui vient de l’orient et recherchent des présages comme les Philistins et parce qu’ils s’allient avec les enfants des étrangers.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby