Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 13. 2

2
5921
עַ֤ל
sur
Prep
2022
הַר־
une montagne
Nc-ms-a
8192
נִשְׁפֶּה֙
nue
VNr-ms-a
5375
שְֽׂאוּ־
Élevez
Vqv-2mp
5251
נֵ֔ס
un étendard
Nc-ms-a


,
7311
הָרִ֥ימוּ
élevez
Vhv-2mp
6963
ק֖וֹל
la voix
Nc-ms-a

לָ·הֶ֑ם
eux · vers
Sfxp-3mp · Prep


,

/
5130
הָנִ֣יפוּ
secouez
Vhv-2mp
3027
יָ֔ד
la main
Nc-bs-a


,
935
וְ·יָבֹ֖אוּ
qu' ils entrent · et
Vqj-3mp · Conj
6607
פִּתְחֵ֥י
dans les portes des
Nc-mp-c
5081
נְדִיבִֽים
nobles
Adja-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Élevez5375
un
étendard5251
sur5921
une
montagne2022
nue8192
,
élevez7311
la
voix6963
vers
eux
,
secouez5130
la
main3027
,
et
qu'
ils
entrent935
dans6607
les
portes6607
des
nobles5081
.

Traduction révisée

Élevez un étendard sur une montagne nue, élevez la voix vers eux, agitez la main, et qu’ils entrent par les portes des nobles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale