Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 12. 4

4
559
וַ·אֲמַרְתֶּ֞ם
vous direz · Et
Vqq-2mp · Conj
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֗וּא
celui-là · - là
Prp-3ms · Prtd


:
3034
הוֹד֤וּ
Célébrez
Vhv-2mp
3068
לַֽ·יהוָה֙
Éternel · l'
Np · Prep


,
7121
קִרְא֣וּ
invoquez
Vqv-2mp
8034
בִ·שְׁמ֔·וֹ
son · nom · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


;
3045
הוֹדִ֥יעוּ
faites connaître
Vhv-2mp
5971
בָֽ·עַמִּ֖ים
les peuples · parmi
Nc-mp-a · Prepd
5949
עֲלִֽילֹתָ֑י·ו
ses · actes
Sfxp-3ms · Nc-fp-c


,

/
2142
הַזְכִּ֕ירוּ
rappelez
Vhv-2mp
3588
כִּ֥י
que
Conj
7682
נִשְׂגָּ֖ב
est haut élevé
VNr-ms-a
8034
שְׁמֽ·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
direz559
en3117
ce1931
jour3117
-
:
Célébrez3034
l'
Éternel3068
,
invoquez7121
son
nom8034
;
faites3045
connaître3045
parmi5971
les
peuples5971
ses
actes5949
,
rappelez2142
que3588
son
nom8034
est7682
haut7682
élevé7682
.

Traduction révisée

En ce jour-là vous direz : Célébrez l’Éternel, invoquez son nom ; faites connaître parmi les peuples ses actes, rappelez que son nom est haut élevé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale