Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 1. 31

31
1961
וְ·הָיָ֤ה
sera · Et
Vqq-3ms · Conj
2634
הֶ·חָסֹן֙
fort · le
Adja-ms-a · Prtd
5296
לִ·נְעֹ֔רֶת
étoupe · de l'
Nc-fs-a · Prep


,
6467
וּ·פֹעֲל֖·וֹ
– · son oeuvre · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5213
לְ·נִיצ֑וֹץ
étincelle · une
Nc-ms-a · Prep


,

/
1197
וּ·בָעֲר֧וּ
brûleront · et
Vqq-3cp · Conj
8147
שְׁנֵי·הֶ֛ם
tous · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c
3162
יַחְדָּ֖ו
ensemble
Adv


,
369
וְ·אֵ֥ין
il n'y a · et
Prtn · Conj
3518
מְכַבֶּֽה
qui éteigne
Vpr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
fort2634
sera1961
de
l'
étoupe5296
,
et
son
oeuvre6467
une
étincelle5213
,
et
tous8147
deux8147
brûleront1197
ensemble3162
,
et
il
n'
y
a
personne369
qui
éteigne3518
.
§

Traduction révisée

Le fort sera de l’étoupe, et son œuvre une étincelle, et tous deux brûleront ensemble, et il n’y aura personne pour éteindre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale