853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
tout
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
זֶ֤ה
                    
cela
                    
Prd-xms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
רָאִ֨יתִי֙
                    
J' ai vu
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
וְ·נָת֣וֹן
                    
j' ai appliqué · et
                    
Vqa · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3820
                        
לִבִּ֔·י
                    
mon · coeur
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
לְ·כָֽל־
                    
toute · à
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4639
                        
מַעֲשֶׂ֔ה
                    
oeuvre
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
qui
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
נַעֲשָׂ֖ה
                    
se fait
                    
VNp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8478
                        
תַּ֣חַת
                    
sous
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8121
                        
הַ·שָּׁ֑מֶשׁ
                    
soleil · le
                    
Nc-bs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6256
                        
עֵ֗ת
                    
Il est un temps
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֨ר
                    
où
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7980
                        
שָׁלַ֧ט
                    
dominent
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        120
                        
הָ·אָדָ֛ם
                    
hommes · des
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        120
                        
בְּ·אָדָ֖ם
                    
des hommes · sur
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7451
                        
לְ·רַ֥ע
                    
mal · pour
                    
Adja-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לֽ·וֹ
                    
leur · –
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            J’ai vu tout cela, et j’ai appliqué mon cœur à toute œuvre qui se fait sous le soleil. Il est un temps où des hommes dominent sur des hommes pour leur mal.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby