Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 3. 2

2
6256
עֵ֥ת
Il y a un temps
Nc-bs-a
3205
לָ·לֶ֖דֶת
naître · de
Vqc · Prep


,
6256
וְ·עֵ֣ת
un temps · et
Nc-bs-a · Conj
4191
לָ·מ֑וּת
mourir · de
Vqc · Prep


;

/
6256
עֵ֣ת
un temps
Nc-bs-a
5193
לָ·טַ֔עַת
planter · de
Vqc · Prep


,
6256
וְ·עֵ֖ת
un temps · et
Nc-bs-a · Conj
6131
לַ·עֲק֥וֹר
arracher · d'
Vqc · Prep
5193
נָטֽוּעַ
ce qui est planté
Vqs-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Il
y
a6256
un
temps6256
de
naître3205
,
et
un
temps6256
de
mourir4191
;
un
temps6256
de
planter5193
,
et
un
temps6256
d'
arracher6131
ce5193
qui
est5193
planté5193
;

Traduction révisée

Il y a un temps de naître, et un temps de mourir ; un temps de planter, et un temps d’arracher ce qui est planté ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale