Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 3. 10

10
7200
רָאִ֣יתִי
J' ai vu
Vqp-1cs
853
אֶת־

Prto
6045
הָֽ·עִנְיָ֗ן
occupation · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
5414
נָתַ֧ן
a donnée
Vqp-3ms
430
אֱלֹהִ֛ים
Dieu
Nc-mp-a
1121
לִ·בְנֵ֥י
fils · aux
Nc-mp-c · Prep
120
הָ·אָדָ֖ם
hommes · des
Nc-ms-a · Prtd
6031
לַ·עֲנ֥וֹת
fatiguer · pour
Vqc · Prep

בּֽ·וֹ
y · s'
Sfxp-3ms · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

J'7200
ai7200
vu7200
l'
occupation6045
que834
Dieu430
a5414
donnée5414
aux
fils1121
des
hommes120
pour
s'
y
fatiguer6031
:

Traduction révisée

J’ai vu l’occupation que Dieu a donnée aux fils des hommes pour s’y fatiguer :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale