776
אֶ֗רֶץ
un pays
Nc-bs-a
834
אֲשֶׁ֨ר
où
Prtr
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
4544
בְ·מִסְכֵּנֻת֙
la pauvreté · dans
Nc-fs-a · Prep
398
תֹּֽאכַל־
tu mangeras
Vqi-2ms
בָּ֣·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep
3899
לֶ֔חֶם
[ton]
Nc-bs-a
,
3808
לֹֽא־
ne
Prtn
2637
תֶחְסַ֥ר
où tu manqueras
Vqi-2ms
3605
כֹּ֖ל
de rien
Nc-ms-a
;
בָּ֑·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep
/
776
אֶ֚רֶץ
un pays
Nc-bs-a
834
אֲשֶׁ֣ר
dont
Prtr
68
אֲבָנֶ֣י·הָ
les · pierres
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
1270
בַרְזֶ֔ל
sont
Nc-ms-a
,
2042
וּ·מֵ·הֲרָרֶ֖י·הָ
– · montagnes · des · et
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep · Conj
2672
תַּחְצֹ֥ב
duquel
Vqi-2ms
5178
נְחֹֽשֶׁת
l' airain
Nc-fs-a
׃
.
un pays où tu ne mangeras pas [ton] pain dans la pauvreté, où tu ne manqueras de rien ; un pays dont les pierres sont du fer, et des montagnes duquel tu tailleras le bronze.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée