Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 6. 14

14
3808
לֹ֣א
n' point
Prtn
3212
תֵֽלְכ֔וּ·ן
Vous · irez
Sfxn · Vqi-2mp
310
אַחֲרֵ֖י
après d' autres
Prep
430
אֱלֹהִ֣ים
dieux
Nc-mp-a


,
312
אֲחֵרִ֑ים
d' entre
Adja-mp-a

/
430
מֵ·אֱלֹהֵי֙
dieux · les
Nc-mp-c · Prep
5971
הָֽ·עַמִּ֔ים
peuples · des
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui
Prtr
5439
סְבִיבוֹתֵי·כֶֽם
vous · seront autour de
Sfxp-2mp · Nc-bp-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Vous
n'3808
irez3212
point3808
après310
d'
autres310
dieux430
,
d'
entre312
les
dieux430
des
peuples5971
qui834
seront5439
autour5439
de
vous
;

Traduction révisée

Vous n’irez pas après d’autres dieux, d’entre les dieux des peuples qui seront autour de vous ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale