Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 5

5
7200
רְאֵ֣ה ׀
Regarde
Vqv-2ms


,
3925
לִמַּ֣דְתִּי
je vous ai enseigné
Vpp-1cs
853
אֶתְ·כֶ֗ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prto
2706
חֻקִּים֙
les statuts
Nc-mp-a
4941
וּ·מִשְׁפָּטִ֔ים
les ordonnances · et
Nc-mp-a · Conj


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוַּ֖·נִי
me · l' a commandé
Sfxp-1cs · Vpp-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהָ֑·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,

/
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
que vous fassiez · afin
Vqc · Prep
3651
כֵּ֔ן
ainsi
Prtm
7130
בְּ·קֶ֣רֶב
milieu · au
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
859
אַתֶּ֛ם
vous
Prp-2mp
935
בָּאִ֥ים
allez entrer
Vqr-mp-a
8033
שָׁ֖מָּ·ה
– · là
Sfxd · Adv
3423
לְ·רִשְׁתָּֽ·הּ
le · posséder · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Regarde7200
,
je
vous
ai3925
enseigné3925
les
statuts2706
et
les
ordonnances4941
,
comme834
l'
Éternel3068
,
mon
Dieu430
,
me
l'
a6680
commandé6680
,
afin6213
que
vous
fassiez6213
ainsi3651
au
milieu7130
du
pays776
834
vous859
allez935
entrer935
pour
le
posséder3423
.

Traduction révisée

Regarde, je vous ai enseigné les statuts et les ordonnances, comme l’Éternel, mon Dieu, me l’a commandé, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays où vous allez entrer pour le posséder.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale