Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 34. 12

12
3605
וּ·לְ·כֹל֙
toute · selon · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3027
הַ·יָּ֣ד
main · cette
Nc-bs-a · Prtd
2389
הַ·חֲזָקָ֔ה
forte · la
Adja-fs-a · Prtd


,
3605
וּ·לְ·כֹ֖ל
tous · selon · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4172
הַ·מּוֹרָ֣א
terribles · les
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֑וֹל
prodiges · les
Adja-ms-a · Prtd

/
834
אֲשֶׁר֙
que
Prtr
6213
עָשָׂ֣ה
fit
Vqp-3ms
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
5869
לְ·עֵינֵ֖י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
selon
toute3605
cette
main3027
forte2389
,
et
selon
tous3605
les
terribles4172
prodiges1419
que834
fit6213
Moïse4872
aux
yeux5869
de
tout3605
Israël3478
.
§

Traduction révisée

et selon toute cette main forte, et selon tous les terribles prodiges que fit Moïse aux yeux de tout Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale