3947
וַ·נִּקַּ֞ח
nous avons pris · Et
Vqw-1cp · Conj
6256
בָּ·עֵ֤ת
ce temps - là · en
Nc-bs-a · Prepd
,
1931
הַ·הִוא֙
celui-là · –
Prp-3fs · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
3027
מִ·יַּ֗ד
la main · de
Nc-bs-c · Prep
8147
שְׁנֵי֙
des deux
Adjc-md-c
4428
מַלְכֵ֣י
rois
Nc-mp-c
567
הָ·אֱמֹרִ֔י
Amoréens · des
Ng-ms-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui
Prtr
5676
בְּ·עֵ֣בֶר
deçà · était
Nc-ms-c · Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֑ן
Jourdain · du
Np · Prtd
,
/
5158
מִ·נַּ֥חַל
le torrent de · depuis
Nc-ms-c · Prep
769
אַרְנֹ֖ן
l' Arnon
Np
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
2022
הַ֥ר
la montagne de
Nc-ms-c
2768
חֶרְמֽוֹן
l' Hermon
Np
׃
;
Et nous avons pris en ce temps-là, de la main des deux rois des Amoréens, le pays qui était de ce côté-ci du Jourdain, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby