1616
הַ·גֵּר֙
étranger · L'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
est
Prtr
7130
בְּ·קִרְבְּ·ךָ֔
toi · milieu de · au
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
5927
יַעֲלֶ֥ה
montera
Vqi-3ms
5921
עָלֶ֖י·ךָ
toi · au - dessus de
Sfxp-2ms · Prep
4605
מַ֣עְלָ·ה
– · plus haut
Sfxd · Adv
4605
מָּ֑עְלָ·ה
– · toujours
Sfxd · Adv
,
/
859
וְ·אַתָּ֥ה
toi · et
Prp-2ms · Conj
,
3381
תֵרֵ֖ד
tu descendras
Vqi-2ms
4295
מַ֥טָּה
toujours plus
Adv
4295
מָּֽטָּה
bas
Adv
׃
:
L’étranger qui est au milieu de toi montera toujours plus haut au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby