Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 28. 16

16
779
אָר֥וּר
seras maudit
Vqs-ms-a
859
אַתָּ֖ה
tu
Prp-2ms
5892
בָּ·עִ֑יר
la ville · dans
Nc-fs-a · Prepd


,

/
779
וְ·אָר֥וּר
seras maudit · et
Vqs-ms-a · Conj
859
אַתָּ֖ה
tu
Prp-2ms
7704
בַּ·שָּׂדֶֽה
les champs · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

tu859
seras779
maudit779
dans
la
ville5892
,
et
tu859
seras779
maudit779
dans7704
les
champs7704
;

Traduction révisée

tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale