8085
וְ·שָׁ֣מַעְתָּ֔
tu écouteras · Et
Vqq-2ms · Conj
6963
בְּ·ק֖וֹל
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֑י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
/
6213
וְ·עָשִׂ֤יתָ
tu pratiqueras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4687
מִצְוֺתָ·ו֙
ses · commandements
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2706
חֻקָּ֔י·ו
ses · statuts
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
834
אֲשֶׁ֛ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֥י
je
Prp-1cs
6680
מְצַוְּ·ךָ֖
te · commande
Sfxp-2ms · Vpr-ms-c
3117
הַ·יּֽוֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Et tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ses commandements et ses statuts, que je te commande aujourd’hui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée