Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 2. 3

3
7227
רַב־
assez
Adja-ms-c

לָ·כֶ֕ם
Vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
5437
סֹ֖ב
avez tourné autour
Vqc
853
אֶת־

Prto
2022
הָ·הָ֣ר
cette montagne · de
Nc-ms-a · Prtd


;
2088
הַ·זֶּ֑ה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd

/
6437
פְּנ֥וּ
dirigez
Vqv-2mp

לָ·כֶ֖ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
6828
צָפֹֽנָ·ה
vers · le nord
Sfxd · Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
avez5437
assez7227
tourné5437
autour5437
de
cette2022
montagne2022
;
dirigez6437
-
vous
vers6828
le
nord6828
.

Traduction révisée

“Vous avez assez tourné autour de cette montagne ; dirigez-vous vers le nord.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale