Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 12. 15

15
7535
רַק֩
Toutefois
Prta


,
3605
בְּ·כָל־
tout · suivant
Nc-ms-c · Prep
185
אַוַּ֨ת
le désir
Nc-fs-c
5315
נַפְשְׁ·ךָ֜
ton · de âme
Sfxp-2ms · Nc-bs-c


,
2076
תִּזְבַּ֣ח ׀
tu sacrifieras
Vqi-2ms
398
וְ·אָכַלְתָּ֣
tu mangeras de · et
Vqq-2ms · Conj
1320
בָשָׂ֗ר
la chair
Nc-ms-a
1293
כְּ·בִרְכַּ֨ת
la bénédiction de · selon
Nc-fs-c · Prep
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהֶ֛י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
5414
נָֽתַן־
il t' aura donnée
Vqp-3ms

לְ·ךָ֖
lui · à
Sfxp-2ms · Prep
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
8179
שְׁעָרֶ֑י·ךָ
tes · portes
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

/
2931
הַ·טָּמֵ֤א
qui est impur · Celui
Adja-ms-a · Prtd
2889
וְ·הַ·טָּהוֹר֙
qui est pur · celui · et
Adja-ms-a · Prtd · Conj
398
יֹאכְלֶ֔·נּוּ
en · mangeront
Sfxp-3ms · Vqi-3ms


,
6643
כַּ·צְּבִ֖י
de la gazelle · [on mange]
Nc-bs-a · Prepd
354
וְ·כָ·אַיָּֽל
du cerf · comme · et
Nc-bs-a · Prepd · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Toutefois7535
,
suivant
tout3605
le
désir185
de
ton
âme5315
,
tu
sacrifieras2076
et
tu
mangeras398
de
la
chair1320
dans
toutes3605
tes8179
portes8179
,
selon1293
la
bénédiction1293
de
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
qu'834
il
t'5414
aura5414
donnée5414
.
Celui
qui
est2931
impur2931
et
celui
qui
est2889
pur2889
en
mangeront398
,
comme6643
[
on
mange
]
de
la
gazelle6643
et
du
cerf354
;

Traduction révisée

Toutefois, suivant tout le désir de ton âme, tu tueras [du bétail] et tu mangeras de la viande dans toutes tes villes, selon la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu, qu’il t’aura donnée. Celui qui est impur et celui qui est pur en mangeront, comme [on mange] de la gazelle et du cerf ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale