Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 11. 21

21
4616
לְמַ֨עַן
afin que
Prep
7235
יִרְבּ֤וּ
soient multipliés
Vqi-3mp
3117
יְמֵי·כֶם֙
vos · jours
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
3117
וִ·ימֵ֣י
les jours de · et
Nc-mp-c · Conj
1121
בְנֵי·כֶ֔ם
vos · fils
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
5921
עַ֚ל
sur
Prep
127
הָֽ·אֲדָמָ֔ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
7650
נִשְׁבַּ֧ע
a juré
VNp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
1
לַ·אֲבֹתֵי·כֶ֖ם
vos · pères · à
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
5414
לָ·תֵ֣ת
donner · de
Vqc · Prep

לָ·הֶ֑ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep


,

/
3117
כִּ·ימֵ֥י
les jours · comme
Nc-mp-c · Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֖יִם
[qui sont] · des
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
au - dessus de
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

afin4616
que
vos3117
jours3117
et
les
jours3117
de
vos1121
fils1121
,
sur5921
la
terre127
que834
l'
Éternel3068
a7650
juré7650
à
vos1
pères1
de
leur
donner5414
,
soient7235
multipliés7235
comme3117
les
jours3117
des
cieux8064
[
qui
sont
]
au5921
-5921
dessus5921
de
la
terre776
.
§

Traduction révisée

afin que vos jours et les jours de vos fils, sur la terre que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés comme les jours des cieux [qui sont] au-dessus de la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale