7200
וּ·רְאִיתִ֞י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqp-1cs · Conj
5060
מַגִּ֣יעַ ׀
–
Vhr-ms-a
681
אֵ֣צֶל
–
Prep
352
הָ·אַ֗יִל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4843
וַ·יִּתְמַרְמַ֤ר
– · –
Vfw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5221
וַ·יַּ֣ךְ
– · –
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
352
הָ·אַ֔יִל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7665
וַ·יְשַׁבֵּר֙
– · –
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8147
שְׁתֵּ֣י
–
Adjc-fd-c
7161
קְרָנָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
1961
הָ֥יָה
–
Vqp-3ms
3581
כֹ֛חַ
–
Nc-ms-a
352
בָּ·אַ֖יִל
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5975
לַ·עֲמֹ֣ד
– · –
Vqc · Prep
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
/
7993
וַ·יַּשְׁלִיכֵ֤·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
776
אַ֨רְצָ·ה֙
– · –
Sfxd · Nc-bs-a
7429
וַֽ·יִּרְמְסֵ֔·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
1961
הָיָ֥ה
–
Vqp-3ms
5337
מַצִּ֛יל
–
Vhr-ms-a
352
לָ·אַ֖יִל
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3027
מִ·יָּדֽ·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
Et je le vis arriver tout près du bélier, et il s’exaspéra contre lui et frappa le bélier, et brisa ses deux cornes, et le bélier fut sans force pour tenir devant lui : il le jeta par terre et le foula aux pieds, et il n’y eut personne qui puisse délivrer le bélier de sa main.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby