Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 7

7
7200
וּ·רְאִיתִ֞י·ו
je · le vis · Et
Sfxp-3ms · Vqp-1cs · Conj
5060
מַגִּ֣יעַ ׀
arriver
Vhr-ms-a
681
אֵ֣צֶל
tout près du
Prep
352
הָ·אַ֗יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd


,
4843
וַ·יִּתְמַרְמַ֤ר
il s' exaspéra · et
Vfw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
5221
וַ·יַּ֣ךְ
frappa · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
352
הָ·אַ֔יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7665
וַ·יְשַׁבֵּר֙
brisa · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8147
שְׁתֵּ֣י
deux
Adjc-fd-c
7161
קְרָנָ֔י·ו
ses · cornes
Sfxp-3ms · Nc-bd-c


,
3808
וְ·לֹא־
sans · et
Prtn · Conj
1961
הָ֥יָה
fut
Vqp-3ms
3581
כֹ֛חַ
force
Nc-ms-a
352
בָּ·אַ֖יִל
le bélier · dans
Nc-ms-a · Prepd
5975
לַ·עֲמֹ֣ד
tenir · pour
Vqc · Prep
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


:

/
7993
וַ·יַּשְׁלִיכֵ֤·הוּ
– · il le jeta · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
776
אַ֨רְצָ·ה֙
– · par terre
Sfxd · Nc-bs-a
7429
וַֽ·יִּרְמְסֵ֔·הוּ
– · le foula aux pieds · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj


,
3808
וְ·לֹא־
personne · et
Prtn · Conj
1961
הָיָ֥ה
il n' y eut
Vqp-3ms
5337
מַצִּ֛יל
qui puisse délivrer
Vhr-ms-a
352
לָ·אַ֖יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prepd
3027
מִ·יָּדֽ·וֹ
sa · main · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
le
vis7200
arriver5060
tout681
près681
du
bélier352
,
et
il
s'4843
exaspéra4843
contre413
lui413
et
frappa5221
le
bélier352
,
et
brisa7665
ses
deux8147
cornes7161
,
et
le
bélier352
fut1961
sans3808
force3581
pour
tenir5975
devant 6440
lui6440
:
il
le
jeta 7993
par 776
terre 776
et
le
foula 7429
aux 7429
pieds 7429
,
et
il
n'1961
y
eut1961
personne3808
qui
puisse5337
délivrer5337
le
bélier352
de
sa
main3027
.
§

Traduction révisée

Et je le vis arriver tout près du bélier, et il s’exaspéra contre lui et frappa le bélier, et brisa ses deux cornes, et le bélier fut sans force pour tenir devant lui : il le jeta par terre et le foula aux pieds, et il n’y eut personne qui puisse délivrer le bélier de sa main.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale