Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 7

7
7200
וּ·רְאִיתִ֞י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqp-1cs · Conj
5060
מַגִּ֣יעַ ׀

Vhr-ms-a
681
אֵ֣צֶל

Prep
352
הָ·אַ֗יִל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4843
וַ·יִּתְמַרְמַ֤ר
– · –
Vfw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5221
וַ·יַּ֣ךְ
– · –
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
352
הָ·אַ֔יִל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7665
וַ·יְשַׁבֵּר֙
– · –
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8147
שְׁתֵּ֣י

Adjc-fd-c
7161
קְרָנָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
1961
הָ֥יָה

Vqp-3ms
3581
כֹ֛חַ

Nc-ms-a
352
בָּ·אַ֖יִל
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5975
לַ·עֲמֹ֣ד
– · –
Vqc · Prep
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep

/
7993
וַ·יַּשְׁלִיכֵ֤·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
776
אַ֨רְצָ·ה֙
– · –
Sfxd · Nc-bs-a
7429
וַֽ·יִּרְמְסֵ֔·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
1961
הָיָ֥ה

Vqp-3ms
5337
מַצִּ֛יל

Vhr-ms-a
352
לָ·אַ֖יִל
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3027
מִ·יָּדֽ·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
je
le
vis
arriver
tout
près
du
bélier
,
et
il
s'
exaspéra
contre
lui
et
frappa
le
bélier
,
et
brisa
ses
deux
cornes
,
et
le
bélier
fut
sans
force
pour
tenir
devant
lui
:
il
le
jeta
par
terre
et
le
foula
aux
pieds
,
et
il
n'
y
eut
personne
qui
puisse
délivrer
le
bélier
de
sa
main
.
§

Traduction révisée

Et je le vis arriver tout près du bélier, et il s’exaspéra contre lui et frappa le bélier, et brisa ses deux cornes, et le bélier fut sans force pour tenir devant lui : il le jeta par terre et le foula aux pieds, et il n’y eut personne qui puisse délivrer le bélier de sa main.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale