4481
וּ·מִנִּ·י֙
moi · de par · Et
Sfxp-1cs · Prep · Conj
7761
שִׂ֣ים
un ordre
VQp-3ms
2942
טְעֵ֔ם
fut donné
Nc-ms-a
5954
לְ·הַנְעָלָ֣ה
qu' on amène · –
Vhc · Prep
6925
קָֽדָמַ֔·י
moi · devant
Sfxp-1cs · Prep
3606
לְ·כֹ֖ל
tous · –
Nc-ms-c · Prto
2445
חַכִּימֵ֣י
les sages de
Nc-mp-c
895
בָבֶ֑ל
Babylone
Np
/
1768
דִּֽי־
pour
Prtr
6591
פְשַׁ֥ר
l' interprétation du
Nc-ms-c
2493
חֶלְמָ֖·א
le · songe
Prtd · Nc-ms-d
3046
יְהֽוֹדְעֻנַּֽ·נִי
– · qu' ils me fassent connaître
Sfxp-1cs · Vhi-3mp
׃
.
Et par moi fut donné un ordre qu’on amène devant moi tous les sages de Babylone pour qu’ils me fassent connaître l’interprétation du songe.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby