Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 32

32
1932
ה֣וּא
Elle
Prd-3ms
6755
צַלְמָ֗·א
– · cette statue
Prtd · Nc-ms-d
7217
רֵאשֵׁ·הּ֙
La · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1768
דִּֽי־
[était]
Prtr
1722
דְהַ֣ב
or
Nc-ms-a
2869
טָ֔ב
pur
Adja-ms-a


;
2306
חֲד֥וֹ·הִי
sa · poitrine
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1872
וּ·דְרָע֖וֹ·הִי
ses · bras · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj


,
1768
דִּ֣י
d'
Prtr
3702
כְסַ֑ף
argent
Nc-ms-a


;

/
4577
מְע֥וֹ·הִי
son · ventre
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3410
וְ·יַרְכָתֵ֖·הּ
ses · cuisses · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj


,
1768
דִּ֥י
d'
Prtr
5174
נְחָֽשׁ
airain
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

La
tête7217
de1768
cette 6755
statue 6755
était
d'
or1722
pur2869
;
sa
poitrine2306
et
ses
bras1872
,
d'1768
argent3702
;
son
ventre4577
et
ses
cuisses3410
,
d'1768
airain5174
;

Traduction révisée

La tête de cette statue était d’or pur ; sa poitrine et ses bras, d’argent ; son ventre et ses cuisses, de bronze ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale