Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Cantique des cantiques 2. 15

15
270
אֶֽחֱזוּ־
Prenez
Vqv-2mp

לָ֨·נוּ֙
nous · –
Sfxp-1cp · Prep
7776
שֽׁוּעָלִ֔ים
les renards
Nc-mp-a


,
7776
שֽׁוּעָלִ֥ים
les renards
Nc-mp-a
6996
קְטַנִּ֖ים
petits
Adja-mp-a
2254
מְחַבְּלִ֣ים
qui ravagent
Vpr-mp-a
3754
כְּרָמִ֑ים
les vignes
Nc-bp-a


,

/
3754
וּ·כְרָמֵ֖י·נוּ
nos · vignes · car
Sfxp-1cp · Nc-bp-c · Conj
5563
סְמָדַֽר
sont en fleur
Nc-ms-a


.

׃
--

Traduction J.N. Darby

--
Prenez270
-
nous
les
renards7776
,
les
petits6996
renards7776
qui
ravagent2254
les
vignes3754
,
car3754
nos3754
vignes3754
sont5563
en5563
fleur5563
.
--

Traduction révisée

– Prenez-nous les renards, les petits renards qui ravagent les vignes, car nos vignes sont en fleur. –
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale