Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 7. 6

6
5162
נִחַ֥ם
[Se repentit]
VNp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
[l'Èternel]
Np
5921
עַל־
de cela
Prep


:
2063
זֹ֑את
cela
Prd-xfs

/
1571
גַּם־
aussi
Prta
1931
הִיא֙
cela
Prp-3fs
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
1961
תִֽהְיֶ֔ה
sera
Vqi-3fs


,
559
אָמַ֖ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
Éternel3068
se5162
repentit5162
de
cela5921
:
cela2063
aussi1571
ne3808
sera1961
pas3808
,
dit559
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
.

Traduction révisée

L’Éternel se repentit de cela : Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale