Amos 7. 2
1961
וְ·הָיָ֗ה
– · –
Vqq-3ms · Conj
518
אִם־
–
Conj
3615
כִּלָּה֙
–
Vpp-3ms
398
לֶֽ·אֱכוֹל֙
– · –
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
6212
עֵ֣שֶׂב
–
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֔רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
559
וָ·אֹמַ֗ר
– · –
Vqw-1cs · Conj
136
אֲדֹנָ֤·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִה֙
–
Np
5545
סְֽלַֽח־
–
Vqv-2ms
4994
נָ֔א
–
Prte
4310
מִ֥י
–
Prti
6965
יָק֖וּם
–
Vqi-3ms
3290
יַֽעֲקֹ֑ב
–
Np
/
3588
כִּ֥י
–
Conj
6996
קָטֹ֖ן
–
Adja-ms-a
1931
הֽוּא
–
Prp-3ms
׃
.
Traduction J.N. Darby
Et
il
arriva
,
lorsqu'
elles
eurent
entièrement
mangé
l'
herbe
de
la
terre
,
que
je
dis
:
Seigneur
Éternel
,
pardonne
,
je
te
prie
!
Comment
Jacob
se
relèvera
-
t
-
il
?
car
il
est
petit
.
Traduction révisée
Et il arriva, lorsqu’elles eurent entièrement mangé l’herbe de la terre, que je dis : Seigneur Éternel, pardonne, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby