Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 5. 3

3
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3541
כֹ֤ה
ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֔ה
l' Éternel
Np


:
5892
הָ·עִ֛יר
ville · La
Nc-fs-a · Prtd
3318
הַ·יֹּצֵ֥את
qui allait en campagne · –
Vqr-fs-a · Prtd
505
אֶ֖לֶף
[avec]
Adjc-bs-a


,
7604
תַּשְׁאִ֣יר
en aura de reste
Vhi-3fs
3967
מֵאָ֑ה
cent
Adjc-bs-a


;

/
3318
וְ·הַ·יּוֹצֵ֥את
qui allait en campagne · celle · et
Vqr-fs-a · Prtd · Conj
3967
מֵאָ֛ה
[avec]
Adjc-bs-a


,
7604
תַּשְׁאִ֥יר
en aura de reste
Vhi-3fs
6235
עֲשָׂרָ֖ה
dix
Adjc-ms-a


,
1004
לְ·בֵ֥ית
la maison d' · pour
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ainsi3541
dit559
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
:
La
ville5892
qui
allait 3318
en 3318
campagne 3318
avec
mille505
,
en7604
aura7604
cent3967
de
reste7604
;
et
celle
qui
allait3318
en3318
campagne3318
avec
cent3967
,
en7604
aura7604
dix6235
de
reste7604
,
pour
la
maison1004
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : La ville qui allait en campagne avec 1 000, n’en aura plus que 100 de reste ; et celle qui allait en campagne avec 100, en aura 10 de reste, pour la maison d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale