7812
וַ·יִּשְׁתַּ֕חוּ
il se prosterna · Et
Vtw-3ms · Conj
,
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
4100
מֶ֣ה
Qu' est
Prti
5650
עַבְדֶּ֑·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
3588
כִּ֣י
que
Conj
6437
פָנִ֔יתָ
tu aies regardé
Vqp-2ms
413
אֶל־
vers
Prep
3611
הַ·כֶּ֥לֶב
chien · un
Nc-ms-a · Prtd
4191
הַ·מֵּ֖ת
mort · le
Vqr-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
tel
Prtr
3644
כָּמֽוֹ·נִי
moi · que
Sfxp-1cs · Prep
׃
?
[Mephibosheth] se prosterna et dit : Qu’est ton serviteur, que tu aies regardé un chien mort tel que moi ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée