1272
וַ·יִּבְרְח֥וּ
s' enfuirent · Et
Vqw-3mp · Conj
886
הַ·בְּאֵרֹתִ֖ים
Beérothiens · les
Ng-mp-a · Prtd
1664
גִּתָּ֑יְמָ·ה
à · Guitthaïm
Sfxd · Np
,
/
1961
וַֽ·יִּהְיוּ־
ils y ont · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֣ם
là
Adv
1481
גָּרִ֔ים
séjourné
Vqr-mp-a
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
׃
.
Et les Beérothiens s’enfuirent à Guitthaïm où ils ont séjourné jusqu’à aujourd’hui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby