935
וַ·יָּבֹא־
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
1410
גָ֥ד
Gad
Np
413
אֶל־
vers
Prep
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
,
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · ce
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd
,
/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
ל֗·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
5927
עֲלֵה֙
Monte
Vqv-2ms
,
6965
הָקֵ֤ם
dresse
Vhv-2ms
3068
לַֽ·יהוָה֙
l' Éternel · à
Np · Prep
4196
מִזְבֵּ֔חַ
un autel
Nc-ms-a
1637
בְּ·גֹ֖רֶן
l' aire d' · dans
Nc-bs-c · Prep
728
qere(אֲרַ֥וְנָה)
Arauna
Np
728
ketiv[ארניה]
–
Np
,
2983
הַ·יְבֻסִֽי
Jébusien · le
Ng-ms-a · Prtd
׃
.
Ce jour-là, Gad vint vers David, et lui dit : Monte, dresse un autel à l’Éternel dans l’aire de battage d’Arauna, le Jébusien.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby