Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 17. 27

27
1961
וַ·יְהִ֕י
– · Et
Vqw-3ms · Conj
935
כְּ·ב֥וֹא
arrivait · comme
Vqc · Prep
1732
דָוִ֖ד
David
Np
4266
מַחֲנָ֑יְמָ·ה
à · Mahanaïm
Sfxd · Np


,

/
7629
וְ·שֹׁבִ֨י
Shobi · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
5176
נָחָ֜שׁ
Nakhash
Np


,
7237
מֵ·רַבַּ֣ת
Rabba · de
Np · Prep
1121
בְּנֵֽי־
des fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֗וֹן
Ammon
Np


,
4353
וּ·מָכִ֤יר
Makir · et
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5988
עַמִּיאֵל֙
Ammiel
Np


,
3810
מִ·לֹּ֣א
– · de
Np · Prep
3810
דְבָ֔ר
Lodebar
Np


,
1271
וּ·בַרְזִלַּ֥י
Barzillaï · et
Np · Conj


,
1569
הַ·גִּלְעָדִ֖י
Galaadite · le
Ng-ms-a · Prtd


,
7274
מֵ·רֹגְלִֽים
Roguelim · de
Np · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et1961
comme935
David1732
arrivait935
à
Mahanaïm4266
,
Shobi7629
,
fils1121
de
Nakhash5176
,
de
Rabba7237
des
fils1121
d'
Ammon5983
,
et
Makir4353
,
fils1121
d'
Ammiel5988
,
de3810
Lodebar 3810 , 3810
,
et
Barzillaï1271
,
le
Galaadite1569
,
de
Roguelim7274
,

Traduction révisée

Comme David arrivait à Mahanaïm, Shobi, fils de Nakhash, de Rabba-des-fils-d’Ammon, et Makir, fils d’Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale