Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 16. 15

15
53
וְ·אַבְשָׁל֗וֹם
Absalom · Et
Np · Conj


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
376
אִ֣ישׁ
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
935
בָּ֖אוּ
vinrent
Vqp-3cp
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
à Jérusalem
Np


,

/
302
וַ·אֲחִיתֹ֖פֶל
Akhitophel · et
Np · Conj
854
אִתּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Absalom53
,
et
tout3605
le
peuple5971
,
les
hommes376
d'
Israël3478
,
vinrent935
à
Jérusalem3389
,
et
Akhitophel302
avec854
lui854
.

Traduction révisée

Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient arrivés à Jérusalem, et Akhitophel avec lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale