6
וְ·אָבַ֖ד
périra · Et
Vqq-3ms · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
256
אַחְאָ֑ב
Achab
Np
;
/
3772
וְ·הִכְרַתִּ֤י
je retrancherai · et
Vhp-1cs · Conj
256
לְ·אַחְאָב֙
Achab · à
Np · Prep
8366
מַשְׁתִּ֣ין
un urinant
Vhr-ms-a
,
7023
בְּ·קִ֔יר
mur · contre
Nc-ms-a · Prep
6113
וְ·עָצ֥וּר
l' homme lié · et
Vqs-ms-a · Conj
5800
וְ·עָז֖וּב
l' homme libre · et
Vqs-ms-a · Conj
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · en
Np · Prep
׃
;
Toute la maison d’Achab périra ; je retrancherai à Achab tous les mâles, tant l’esclave que l’homme libre en Israël ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby