Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 9. 5

5
935
וַ·יָּבֹ֗א
– · –
Vqw-3ms · Conj
2009
וְ·הִנֵּ֨ה
– · –
Prtm · Conj
8269
שָׂרֵ֤י

Nc-mp-c
2428
הַ·חַ֨יִל֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3427
יֹֽשְׁבִ֔ים

Vqr-mp-a
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
1697
דָּבָ֥ר

Nc-ms-a

לִ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
413
אֵלֶ֖י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
8269
הַ·שָּׂ֑ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3058
יֵהוּא֙

Np
413
אֶל־

Prep
4310
מִ֣י

Prti
3605
מִ·כֻּלָּ֔·נוּ
– · – · –
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלֶ֥י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
8269
הַ·שָּֽׂר
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
entra
,
et
voici
,
les
chefs
de
l'
armée
étaient
assis
;
et
il
dit
:
Chef
,
j'
ai
une
parole
pour
toi
.
Et
Jéhu
dit
:
Pour
qui
de
nous
tous
?
Et
il
dit
:
Pour
toi
,
chef
.

Traduction révisée

Quand il entra, voici, les chefs de l’armée étaient assis. Chef, dit-il, j’ai une parole pour toi. Jéhu dit : Pour lequel de nous tous ? Il dit : Pour toi, chef.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale