3947
וְ·לָקַחְתָּ֤
– · –
Vqp-2ms · Conj
6378
פַךְ־
–
Nc-ms-c
8081
הַ·שֶּׁ֨מֶן֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3332
וְ·יָצַקְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
5921
עַל־
–
Prep
7218
רֹאשׁ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
559
וְ·אָֽמַרְתָּ֙
– · –
Vqq-2ms · Conj
3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֣ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
4886
מְשַׁחְתִּ֥י·ךָֽ
– · –
Sfxp-2ms · Vqp-1cs
4428
לְ·מֶ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prep
413
אֶל־
–
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
–
Np
/
6605
וּ·פָתַחְתָּ֥
– · –
Vqp-2ms · Conj
1817
הַ·דֶּ֛לֶת
– · –
Nc-fs-a · Prtd
5127
וְ·נַ֖סְתָּה
– · –
Vqq-2ms · Conj
3808
וְ·לֹ֥א
– · –
Prtn · Conj
2442
תְחַכֶּֽה
–
Vpi-2ms
׃
.
Tu prendras la fiole d’huile, tu la verseras sur sa tête et tu diras : “Ainsi dit l’Éternel : Je t’oins roi sur Israël.” Puis tu ouvriras la porte et tu t’enfuiras sans attendre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby