935
וַ·יָּבֹאוּ֩
– · –
Vqw-3mp · Conj
6879
הַֽ·מְצֹרָעִ֨ים
– · –
VPs-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֜לֶּה
– · –
Prd-xcp · Prtd
5704
עַד־
–
Prep
7097
קְצֵ֣ה
–
Nc-bs-c
4264
הַֽ·מַּחֲנֶ֗ה
– · –
Nc-bs-a · Prtd
935
וַ·יָּבֹ֜אוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
–
Prep
168
אֹ֤הֶל
–
Nc-ms-a
259
אֶחָד֙
–
Adjc-ms-a
398
וַ·יֹּאכְל֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8354
וַ·יִּשְׁתּ֔וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
5375
וַ·יִּשְׂא֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֗ם
– · –
Adv · Prep
3701
כֶּ֤סֶף
–
Nc-ms-a
2091
וְ·זָהָב֙
– · –
Nc-ms-a · Conj
899
וּ·בְגָדִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
3212
וַ·יֵּלְכ֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
2934
וַ·יַּטְמִ֑נוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
/
7725
וַ·יָּשֻׁ֗בוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
–
Prep
168
אֹ֣הֶל
–
Nc-ms-a
312
אַחֵ֔ר
–
Adja-ms-a
5375
וַ·יִּשְׂא֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֔ם
– · –
Adv · Prep
3212
וַ·יֵּלְכ֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
2934
וַ·יַּטְמִֽנוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
׃
.
Ces lépreux, parvenus à l’extrémité du camp, entrèrent dans une tente et ils mangèrent et burent ; ils en emportèrent de l’argent, de l’or et des vêtements qu’ils allèrent cacher. Puis ils revinrent, entrèrent dans une autre tente et en emportèrent [du butin], qu’ils allèrent cacher.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby