136
וַ·אדֹנָ֞·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Conj
8085
הִשְׁמִ֣יעַ ׀
–
Vhp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
4264
מַחֲנֵ֣ה
–
Nc-bs-c
758
אֲרָ֗ם
–
Np
6963
ק֥וֹל
–
Nc-ms-c
7393
רֶ֨כֶב֙
–
Nc-ms-a
6963
ק֣וֹל
–
Nc-ms-c
5483
ס֔וּס
–
Nc-ms-a
6963
ק֖וֹל
–
Nc-ms-c
2428
חַ֣יִל
–
Nc-ms-a
1419
גָּד֑וֹל
–
Adja-ms-a
/
559
וַ·יֹּאמְר֞וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
376
אִ֣ישׁ
–
Nc-ms-a
413
אֶל־
–
Prep
251
אָחִ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2009
הִנֵּ֣ה
–
Prtm
7936
שָֽׂכַר־
–
Vqp-3ms
5921
עָלֵי·נוּ֩
– · –
Sfxp-1cp · Prep
4428
מֶ֨לֶךְ
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
4428
מַלְכֵ֧י
–
Nc-mp-c
2850
הַ·חִתִּ֛ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4428
מַלְכֵ֥י
–
Nc-mp-c
4714
מִצְרַ֖יִם
–
Np
935
לָ·ב֥וֹא
– · –
Vqc · Prep
5921
עָלֵֽי·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
׃
.
Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d’une grande armée ; [les Syriens] se dirent l’un à l’autre : Voici, le roi d’Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens, pour venir sur nous.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée