Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 23. 33

33
631
וַ·יַּאַסְרֵ·הוּ֩
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
6549
פַרְעֹ֨ה

Np
6549
נְכֹ֤ה

Np
7247
בְ·רִבְלָה֙
– · –
Np · Prep
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
2574
חֲמָ֔ת

Np
4427
ketiv[ב·מלך]
– · –
Vqc · Prep
4427
qere(מִ·מְּלֹ֖ךְ)
– · –
Vqc · Prep
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
– · –
Np · Prep

/
5414
וַ·יִּתֶּן־
– · –
Vqw-3ms · Conj
6066
עֹ֨נֶשׁ֙

Nc-ms-a
5921
עַל־

Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
3967
מֵאָ֥ה

Adjc-bs-a
3603
כִכַּר־

Nc-bs-c
3701
כֶּ֖סֶף

Nc-ms-a
3603
וְ·כִכַּ֥ר
– · –
Nc-bs-c · Conj
2091
זָהָֽב

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
Pharaon
Neco
le
lia
à
Ribla
,
dans
le
pays
de
Hamath
,
pour
qu'
il
ne
règne
plus
à
Jérusalem
;
et
il
imposa
sur
le
pays
une
amende
de
cent
talents
d'
argent
et
d'
un
talent
d'
or
.

Traduction révisée

Le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu’il ne règne plus à Jérusalem ; il imposa au pays une amende de 100 talents d’argent et d’un talent d’or.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale