Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 23. 33

33
631
וַ·יַּאַסְרֵ·הוּ֩
le · lia · Et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
6549
פַרְעֹ֨ה
le Pharaon
Np
6549
נְכֹ֤ה
Neco
Np
7247
בְ·רִבְלָה֙
Ribla · à
Np · Prep


,
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
2574
חֲמָ֔ת
Hamath
Np


,
4427
ketiv[ב·מלך]
– · –
Vqc · Prep
4427
qere(מִ·מְּלֹ֖ךְ)
– · pour qu' il ne règne plus
Vqc · Prep
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
5414
וַ·יִּתֶּן־
il imposa · et
Vqw-3ms · Conj
6066
עֹ֨נֶשׁ֙
une amende
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
3967
מֵאָ֥ה
de cent
Adjc-bs-a
3603
כִכַּר־
talents d'
Nc-bs-c
3701
כֶּ֖סֶף
argent
Nc-ms-a
3603
וְ·כִכַּ֥ר
un talent d' · et d'
Nc-bs-c · Conj
2091
זָהָֽב
or
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
Pharaon6549
Neco6549
le
lia631
à
Ribla7247
,
dans
le
pays776
de
Hamath2574
,
pour
qu'
il
ne
règne
plus
à
Jérusalem3389
;
et
il
imposa5414
sur5921
le
pays776
une
amende6066
de
cent3967
talents3603
d'
argent3701
et
d'
un
talent3603
d'
or2091
.

Traduction révisée

Le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu’il ne règne plus à Jérusalem ; il imposa au pays une amende de 100 talents d’argent et d’un talent d’or.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale