Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 20. 15

15
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
4100
מָ֥ה

Prti
7200
רָא֖וּ

Vqp-3cp
1004
בְּ·בֵיתֶ֑·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
2396
חִזְקִיָּ֗הוּ

Np
853
אֵ֣ת

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
1004
בְּ·בֵיתִ·י֙
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
7200
רָא֔וּ

Vqp-3cp
3808
לֹא־

Prtn
1961
הָיָ֥ה

Vqp-3ms
1697
דָבָ֛ר

Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
3808
לֹֽא־

Prtn
7200
הִרְאִיתִ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vhp-1cs
214
בְּ·אֹצְרֹתָֽ·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
[
Ésaïe
]
dit
:
Qu'
ont
-
ils
vu
dans
ta
maison
?
Et
Ézéchias
dit
:
Ils
ont
vu
tout
ce
qui
est
dans
ma
maison
;
il
n'
y
a
rien
dans
mes
trésors
que
je
ne
leur
aie
montré
.

Traduction révisée

Qu’ont-ils vu dans ta maison ? dit [Ésaïe]. Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison, répondit Ézéchias ; il n’y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale