3318
וַ·יֵּצְא֨וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
–
Nc-mp-c
5030
הַ·נְּבִיאִ֥ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
1008
בֵּֽית־
–
Np
1008
אֵל֮
–
Np
413
אֶל־
–
Prep
477
אֱלִישָׁע֒
–
Np
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3045
הֲ·יָדַ֕עְתָּ
– · –
Vqp-2ms · Prti
3588
כִּ֣י
–
Conj
3117
הַ·יּ֗וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3068
יְהוָ֛ה
–
Np
3947
לֹקֵ֥חַ
–
Vqr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
113
אֲדֹנֶ֖י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5921
מֵ·עַ֣ל
– · –
Prep · Prep
7218
רֹאשֶׁ֑·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
/
559
וַ·יֹּ֛אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
1571
גַּם־
–
Prta
589
אֲנִ֥י
–
Prp-1cs
3045
יָדַ֖עְתִּי
–
Vqp-1cs
2814
הֶחֱשֽׁוּ
–
Vhv-2mp
׃
Les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée et lui dirent : Sais-tu qu’aujourd’hui l’Éternel va enlever ton maître au-dessus de ta tête ? Il répondit : Je le sais, moi aussi ; taisez-vous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby