Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 2. 1

1
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva que · Et
Vqw-3ms · Conj


,
5927
בְּ·הַעֲל֤וֹת
fit monter · lorsque
Vhc · Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
452
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Élie
Np
5591
בַּֽ·סְעָרָ֖ה
un tourbillon · dans
Nc-fs-a · Prepd
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · aux
Nc-mp-a · Prtd


,

/
3212
וַ·יֵּ֧לֶךְ
partirent · –
Vqw-3ms · Conj
452
אֵלִיָּ֛הוּ
Élie
Np
477
וֶ·אֱלִישָׁ֖ע
Élisée · et
Np · Conj
4480
מִן־
de
Prep
1537
הַ·גִּלְגָּֽל
Guilgal · le
Np · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
que
,
lorsque
l'
Éternel3068
fit5927
monter5927
Élie452
aux
cieux8064
dans5591
un
tourbillon5591
,
Élie452
et
Élisée477
partirent3212
de4480
Guilgal1537
.

Traduction révisée

Lorsque l’Éternel fit monter Élie aux cieux dans un tourbillon, voici ce qui arriva : Élie et Élisée partaient de Guilgal.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale