1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva que · Et
Vqw-3ms · Conj
,
5927
בְּ·הַעֲל֤וֹת
fit monter · lorsque
Vhc · Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
452
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Élie
Np
5591
בַּֽ·סְעָרָ֖ה
un tourbillon · dans
Nc-fs-a · Prepd
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · aux
Nc-mp-a · Prtd
,
/
3212
וַ·יֵּ֧לֶךְ
partirent · –
Vqw-3ms · Conj
452
אֵלִיָּ֛הוּ
Élie
Np
477
וֶ·אֱלִישָׁ֖ע
Élisée · et
Np · Conj
4480
מִן־
de
Prep
1537
הַ·גִּלְגָּֽל
Guilgal · le
Np · Prtd
׃
.
Lorsque l’Éternel fit monter Élie aux cieux dans un tourbillon, voici ce qui arriva : Élie et Élisée partaient de Guilgal.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée