Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 19. 18

18
5414
וְ·נָתְנ֥וּ
– · –
Vqp-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
430
אֱלֹהֵי·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
784
בָּ·אֵ֑שׁ
– · –
Nc-bs-a · Prepd

/
3588
כִּי֩

Conj
3808
לֹ֨א

Prtn
430
אֱלֹהִ֜ים

Nc-mp-a
1992
הֵ֗מָּה

Prp-3mp
3588
כִּ֣י

Conj
518
אִם־

Conj
4639
מַעֲשֵׂ֧ה

Nc-ms-c
3027
יְדֵֽי־

Nc-bd-c
120
אָדָ֛ם

Nc-ms-a
6086
עֵ֥ץ

Nc-ms-a
68
וָ·אֶ֖בֶן
– · –
Nc-fs-a · Conj
6
וַֽ·יְאַבְּדֽוּ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpw-3mp · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

et
ont
jeté
au
feu
leurs
dieux
;
car
ce
n'
étaient
pas
des
dieux
,
mais
l'
ouvrage
de
mains
d'
homme
,
--
du
bois
,
et
de
la
pierre
;
et
ils
les
ont
détruits
.

Traduction révisée

et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n’étaient pas des dieux, mais l’ouvrage de mains d’homme, – du bois et de la pierre ; et ils les ont détruits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale