3318
וַ·יֹּצֵא֩
leva · Et
Vhw-3ms · Conj
4505
מְנַחֵ֨ם
Menahem
Np
853
אֶת־
–
Prto
3701
הַ·כֶּ֜סֶף
l' argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
,
5921
עַ֚ל
sur
Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1368
גִּבּוֹרֵ֣י
les vaillants de
Adja-mp-c
,
2428
הַ·חַ֔יִל
force · la
Nc-ms-a · Prtd
5414
לָ·תֵת֙
donner · pour
Vqc · Prep
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
roi d' · au
Nc-ms-c · Prep
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np
:
2572
חֲמִשִּׁ֧ים
cinquante
Adjc-bp-a
8255
שְׁקָלִ֛ים
sicles d'
Nc-mp-a
3701
כֶּ֖סֶף
argent
Nc-ms-a
376
לְ·אִ֣ישׁ
un homme · pour
Nc-ms-a · Prep
.
259
אֶחָ֑ד
un
Adjc-ms-a
/
7725
וַ·יָּ֨שָׁב֙
s' en retourna · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np
,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5975
עָ֥מַד
resta
Vqp-3ms
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
Menahem leva l’argent sur Israël, sur tous ceux qui avaient de la fortune, pour le donner au roi d’Assyrie : 50 sicles d’argent par personne. Alors le roi d’Assyrie s’en retourna et ne resta pas là dans le pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée