227
אָ֣ז
Alors
Adv
5221
יַכֶּֽה־
frappa
Vhi-3ms
4505
מְ֠נַחֵם
Menahem
Np
853
אֶת־
–
Prto
8607
תִּפְסַ֨ח
Thiphsakh
Np
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr
בָּ֤·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1366
גְּבוּלֶ֨י·הָ֙
son · territoire
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
,
8656
מִ·תִּרְצָ֔ה
Thirtsa · depuis
Np · Prep
,
3588
כִּ֛י
parce qu'
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6605
פָתַ֖ח
on avait ouvert
Vqp-3ms
;
5221
וַ·יַּ֑ךְ
il frappa · et
Vhw-3ms · Conj
,
/
853
אֵ֛ת
–
Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2030
הֶ·הָ֥רוֹתֶ֖י·הָ
ses · femmes enceintes · les
Sfxp-3fs · Adja-fp-c · Prtd
1234
בִּקֵּֽעַ
il fendit le ventre
Vpp-3ms
׃
.
Alors Menahem frappa Thiphsakh, tout ce qui s’y trouvait, et son territoire depuis Thirtsa, parce qu’on ne [lui] avait pas ouvert [la ville] ; il la frappa, et fendit le ventre à toutes les femmes enceintes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée