Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 14. 19

19
7194
וַ·יִּקְשְׁר֨וּ
on fit · Et
Vqw-3mp · Conj
5921
עָלָ֥י·ו
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
7195
קֶ֛שֶׁר
une conspiration
Nc-ms-a
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · à
Np · Prep


,
5127
וַ·יָּ֣נָס
il s' enfuit · et
Vqw-3ms · Conj
3923
לָכִ֑ישָׁ·ה
à · Lakis
Sfxd · Np


;

/
7971
וַ·יִּשְׁלְח֤וּ
on envoya · et
Vqw-3mp · Conj
310
אַֽחֲרָי·ו֙
lui · après
Sfxp-3ms · Prep
3923
לָכִ֔ישָׁ·ה
à · Lakis
Sfxd · Np


,
4191
וַ·יְמִתֻ֖·הוּ
le · on mit à mort · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
on7194
fit7194
une
conspiration7195
contre5921
lui5921
à
Jérusalem3389
,
et
il
s'5127
enfuit5127
à
Lakis3923
;
et
on7971
envoya7971
après310
lui310
à
Lakis3923
,
et
8033
on4191
le
mit4191
à
mort4191
.

Traduction révisée

On fit une conspiration contre lui à Jérusalem, et il s’enfuit à Lakis ; on envoya [des hommes] à sa poursuite à Lakis, et là on le mit à mort.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale