Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 14. 16

16
7901
וַ·יִּשְׁכַּ֤ב
s' endormit · Et
Vqw-3ms · Conj
3060
יְהוֹאָשׁ֙
Joas
Np
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתָ֔י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
6912
וַ·יִּקָּבֵר֙
fut enterré · et
VNw-3ms · Conj
8111
בְּ·שֹׁ֣מְר֔וֹן
Samarie · à
Np · Prep
5973
עִ֖ם
avec
Prep
4428
מַלְכֵ֣י
les rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


;

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
régna · et
Vqw-3ms · Conj
3379
יָרָבְעָ֥ם
Jéroboam
Np


,
1121
בְּנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joas3060
s'7901
endormit7901
avec5973
ses
pères1
,
et
fut6912
enterré6912
à
Samarie8111
avec5973
les
rois4428
d'
Israël3478
;
et
Jéroboam3379
,
son
fils1121
,
régna4427
à
sa
place8478
.
§

Traduction révisée

Joas s’endormit avec ses pères et fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël ; et Jéroboam, son fils, régna à sa place.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale