477
וֶֽ·אֱלִישָׁע֙
Élisée · Et
Np · Conj
2470
חָלָ֣ה
était malade
Vqp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2483
חָלְי֔·וֹ
sa · maladie
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר
dont
Prtr
4191
יָמ֖וּת
il mourut
Vqi-3ms
;
בּ֑·וֹ
elle · d'
Sfxp-3ms · Prep
/
3381
וַ·יֵּ֨רֶד
descendit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֜י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
3101
יוֹאָ֣שׁ
Joas
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
,
1058
וַ·יֵּ֤בְךְּ
pleura · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פָּנָי·ו֙
son · visage
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
,
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
1
אָבִ֣·י ׀
Mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
1
אָבִ֔·י
mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
7393
רֶ֥כֶב
Char d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
6571
וּ·פָרָשָֽׁי·ו
sa · cavalerie · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
׃
!
Or Élisée était malade de la maladie dont il mourut ; Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage et dit : Mon père ! mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby