Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 3

3
6213
וַ·יַּ֨עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
3060
יְהוֹאָ֧שׁ
Joas
Np
3477
הַ·יָּשָׁ֛ר
est droit · ce qui
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֥י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמָ֑י·ו
les · jours
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

/
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3384
הוֹרָ֔·הוּ
l' · instruisit
Sfxp-3ms · Vhp-3ms
3077
יְהוֹיָדָ֖ע
Jehoïada
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵֽן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joas3060
fit6213
ce
qui
est3477
droit3477
aux
yeux5869
de
l'
Éternel3068
,
tous3605
les
jours3117
que834
Jehoïada3077
,
le
sacrificateur3548
,
l'
instruisit3384
.

Traduction révisée

Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tous les jours durant lesquels Jehoïada, le sacrificateur, l’instruisit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale