Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 19

19
3947
וַ·יִּקַּ֞ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
3060
יְהוֹאָ֣שׁ
Joas
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np


,
853
אֵ֣ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
6944
הַ·קֳּדָשִׁ֡ים
choses saintes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6942
הִקְדִּ֣ישׁוּ
avaient consacrées
Vhp-3cp
3092
יְהוֹשָׁפָ֣ט
Josaphat
Np


,
3088
וִ·יהוֹרָם֩
Joram · et
Np · Conj


,
274
וַ·אֲחַזְיָ֨הוּ
Achazia · et
Np · Conj


,
1
אֲבֹתָ֜י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
4428
מַלְכֵ֤י
rois de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6944
קֳדָשָׁ֔י·ו
– · ses choses saintes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
853
וְ·אֵ֣ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
2091
הַ·זָּהָ֗ב
or · l'
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֛א
se trouvait · qui
VNr-ms-a · Prtd
214
בְּ·אֹצְר֥וֹת
les trésors de · dans
Nc-mp-c · Prep
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1004
וּ·בֵ֣ית
la maison de · et de
Nc-ms-c · Conj
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
7971
וַ·יִּשְׁלַ֗ח
envoya · et
Vqw-3ms · Conj
2371
לַֽ·חֲזָאֵל֙
Hazaël · à
Np · Prep


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָ֔ם
Syrie
Np


:
5927
וַ·יַּ֖עַל
il se retira · et
Vqw-3ms · Conj
5921
מֵ·עַ֥ל
devant · de
Prep · Prep
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
Jérusalem
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joas3060
,
roi4428
de
Juda3063
,
prit3947
toutes3605
les
choses6944
saintes6944
,
que834
Josaphat3092
,
et
Joram3088
,
et
Achazia274
,
ses
pères1
,
rois4428
de
Juda3063
,
avaient6942
consacrées6942
,
et853
celles 6944
qu'
il
avait 6944
lui 6944
- 6944
même 6944
consacrées 6944
,
et853
tout3605
l'
or2091
qui
se4672
trouvait4672
dans
les
trésors214
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
et
de
la
maison1004
du
roi4428
,
et
les
envoya7971
à
Hazaël2371
,
roi4428
de
Syrie758
:
et
il
se5927
retira5927
de
devant5921
Jérusalem3389
.
§

Traduction révisée

Joas, roi de Juda, prit toutes les choses saintes que Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacrées, et celles qu’il avait lui-même consacrées, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi. Il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie qui se retira de devant Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale