Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 19

19
3947
וַ·יִּקַּ֞ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
3060
יְהוֹאָ֣שׁ

Np
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֗ה

Np
853
אֵ֣ת

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
6944
הַ·קֳּדָשִׁ֡ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
6942
הִקְדִּ֣ישׁוּ

Vhp-3cp
3092
יְהוֹשָׁפָ֣ט

Np
3088
וִ·יהוֹרָם֩
– · –
Np · Conj
274
וַ·אֲחַזְיָ֨הוּ
– · –
Np · Conj
1
אֲבֹתָ֜י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
4428
מַלְכֵ֤י

Nc-mp-c
3063
יְהוּדָה֙

Np
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
6944
קֳדָשָׁ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
853
וְ·אֵ֣ת
– · –
Prto · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
2091
הַ·זָּהָ֗ב
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֛א
– · –
VNr-ms-a · Prtd
214
בְּ·אֹצְר֥וֹת
– · –
Nc-mp-c · Prep
1004
בֵּית־

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה

Np
1004
וּ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Conj
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
7971
וַ·יִּשְׁלַ֗ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
2371
לַֽ·חֲזָאֵל֙
– · –
Np · Prep
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
758
אֲרָ֔ם

Np
5927
וַ·יַּ֖עַל
– · –
Vqw-3ms · Conj
5921
מֵ·עַ֥ל
– · –
Prep · Prep
3389
יְרוּשָׁלִָֽם

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Joas
,
roi
de
Juda
,
prit
toutes
les
choses
saintes
,
que
Josaphat
,
et
Joram
,
et
Achazia
,
ses
pères
,
rois
de
Juda
,
avaient
consacrées
,
et
celles
qu'
il
avait
lui
-
même
consacrées
,
et
tout
l'
or
qui
se
trouvait
dans
les
trésors
de
la
maison
de
l'
Éternel
et
de
la
maison
du
roi
,
et
les
envoya
à
Hazaël
,
roi
de
Syrie
:
et
il
se
retira
de
devant
Jérusalem
.
§

Traduction révisée

Joas, roi de Juda, prit toutes les choses saintes que Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacrées, et celles qu’il avait lui-même consacrées, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi. Il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie qui se retira de devant Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale