Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 13

13
1443
וְ·לַ·גֹּֽדְרִים֙
– · – · –
Vqr-mp-a · Prepd · Conj
2672
וּ·לְ·חֹצְבֵ֣י
– · – · –
Vqr-mp-c · Prep · Conj
68
הָ·אֶ֔בֶן
– · –
Nc-fs-a · Prtd
7069
וְ·לִ·קְנ֤וֹת
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
6086
עֵצִים֙

Nc-mp-a
68
וְ·אַבְנֵ֣י
– · –
Nc-fp-c · Conj
4274
מַחְצֵ֔ב

Nc-ms-a
2388
לְ·חַזֵּ֖ק
– · –
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
919
בֶּ֣דֶק

Nc-ms-c
1004
בֵּית־

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
3605
וּ·לְ·כֹ֛ל
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
834
אֲשֶׁר־

Prtr
3318
יֵצֵ֥א

Vqi-3ms
5921
עַל־

Prep
1004
הַ·בַּ֖יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2394
לְ·חָזְקָֽה
– · –
Vqc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

et
aux
maçons
,
et
aux
tailleurs
de
pierres
,
pour
acheter
des
bois
et
des
pierres
de
taille
,
afin
de
réparer
les
brèches
de
la
maison
de
l'
Éternel
,
et
pour
tout
ce
qui
se
dépensait
pour
la
maison
afin
de
la
réparer
.

Traduction révisée

et aux maçons et aux tailleurs de pierres, pour l’achat du bois et des pierres de taille, afin de réparer les brèches de la maison de l’Éternel, et pour toutes les dépenses liées à la réparation de la maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale