1961
וַֽ·יְהִי֙
il arrivait que · Et
Vqw-3ms · Conj
,
7200
כִּ·רְאוֹתָ֔·ם
ils · voyaient · lorsqu'
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
7227
רַ֥ב
beaucoup de
Adja-ms-a
3701
הַ·כֶּ֖סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
727
בָּֽ·אָר֑וֹן
le coffre · dans
Nc-bs-a · Prepd
,
/
5927
וַ·יַּ֨עַל
montait · alors
Vqw-3ms · Conj
5608
סֹפֵ֤ר
le secrétaire de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
3548
וְ·הַ·כֹּהֵ֣ן
sacrificateur · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1419
הַ·גָּד֔וֹל
grand · le
Adja-ms-a · Prtd
,
6696
וַ·יָּצֻ֨רוּ֙
ils serraient · et
Vqw-3mp · Conj
4487
וַ·יִּמְנ֔וּ
comptaient · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3701
הַ·כֶּ֖סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֥א
trouvé · qui était
VNr-ms-a · Prtd
1004
בֵית־
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
;
Lorsqu’ils voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait, ainsi que le grand sacrificateur, et ils ramassaient et comptaient l’argent qui était trouvé dans la maison de l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée